当前位置: 庐山_庐山旅游 >> 历史文化 >> 第三十一集李白再游庐山,安史之乱爆发
这天,李白准备离开宣城,来到熟悉的客栈吃饭,老掌柜的看到李白来了,顺便把他们几个好朋友的近况给李白讲了讲。高适在唐朝名将哥舒翰那里任掌书记,顺风顺水;王维已看破红尘,信佛参禅隐居去了;王昌龄仍然在龙标流放,整天郁郁寡欢;杜甫的情况最坏,穷困潦倒,只能靠卖药材为生。除了这些不太好的消息外,也有一个好消息,祸国殃民的李林甫已经死了,但接替他的杨国忠也不是好人,滥用职权,一手遮天;皇上还是沉迷于和杨贵妃的玩乐。各地的物价暴涨,街头巷尾,到处都是乞讨、无家可归之人。
李白乘船继续南下,准备去庐山拜访一位好朋友。这天,船刚刚在九江靠岸,就看到街头巷尾的老百姓搬家的搬家、卖粮的卖粮、抢购的抢购……,李白找到一个客栈仔细一打听才知道,安禄山以“清君侧,除奸党”的名义,联合史思明,发动了蓄谋已久的叛乱。
李白最担心的事情还是发生了,他幽州之行后最不想听到的事情,还是发生了,后来多方打听才知道元演带着几千人马提前知道消息,投奔朔方节度使郭子仪去了,李白这才放心一点。这就是改变唐朝命运的“安史之乱”。
李白来到庐山,发现好朋友也已经不在了,站在崇山峻岭当中,遥望远处的瀑布,李白想到了二十多年之前来这里的情景,可是心情却打不一样了,于是写下了《望庐山瀑布二》。
庐山:又名匡山,中国名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。
香炉峰:庐山香炉峰有四。此指南香炉峰。因烟云聚散,如香炉之状,故名。
南见:一作“南望”。
三百丈:一作“三千匹”。
“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。壑(hè),坑谷。
“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。此二句化用沈约《八咏诗·被褐守山东》“掣曳写流电,奔飞似白虹”句意。歘(xū),迅疾貌。飞电,空中闪电。一作“飞练”。隐若,一作“宛若”。白虹,一种出现在雾上的淡白色的虹。
河汉:银河,又称天河。一作“银河”。
“半洒”句:一作“半泻金潭里”。
造化:自然界的创造者,此指大自然。
“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。江月,一作“山月”。
“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。潈(zōng),众水汇在一起。
穹(qióng)石:高大的石头。
乐:爱好。乐名山:一作“游名山”。
益:更加。闲:宽广的意思。
无论:不必说。漱:漱洗。琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。
还得:但得。一作“且得”。洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。尘颜,沾满风尘的脸。
“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”。谐,谐和。宿所好,素来的爱好。一解为旧友。宿,旧。
“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。香炉,指香炉峰。紫烟,指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”遥看,从远处看。挂,悬挂。前川,一作“长川”。川,河流,这里指瀑布。
直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:极言天高。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。一作“半天”。此句极言瀑布落差之大。
白话译文
其一
从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。
其二
太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂在山前。仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。
不好的消息不断传来,十一月份从幽州出发,正月的时候,已经渡过黄河,占领了洛阳,安禄山在洛阳称帝了,国号“大燕”。唐朝的命运会怎样转折呢,一介书生的李白会这样平淡地生活下去吗?
转载请注明:http://www.xhtty6677.com/lswh/25362.html